sábado, 18 de diciembre de 2010

Il n'y a pas d'amour heureux

IL N'Y A PAS D'AMOUR HEUREUX (Poème de Louis Aragon)



Rien n'est jamais acquis à l'homme Ni sa force
Nada debe darse por supuesto al hombre, ni su fuerza
Ni sa faiblesse ni son coeur. Et quand il croit
ni su flaqueza, ni su corazón y cuando cree
Ouvrir ses bras son ombre est celle d'une croix.
abrir sus brazos, su sombra es la de una cruz
Et quand il veut serrer son bonheur il le broie
y cuando quiere abrazar su felicidad, la hace añicos
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
su vida es un extraño y doloroso divorcio
Il n'y a pas d'amour heureux.
no hay amor feliz

Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
Su vida, se parece, a esos soldados sin armas
Qu'on avait habillés pour un autre destin
que habían sido preparados para otro destino
A quoi peut leur servir de se lever matin
para que puede servirles, el levantarse temprano
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains,
ellos, a los que encontramos por la noche, desarmados e inciertos
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
decid estas palabras "mi vida" y contened vuestras lagrimas
Il n'y a pas d'amour heureux.
no hay amor feliz

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Mi bello amor, mi querido amor, mi desgarro
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
te llevo en mí, como un pájaro herido
Et ceux-là sans savoir nous regarde passer
y esos, sin saber, nos miran pasar
Répétant après moi ces mots que j'ai tressés
repitiendo después de mí, esas palabras que he trenzado
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
y por tus grandes ojos, enseguida murieron
Il n'y a pas d'amour heureux.
no hay amor feliz

Le temps d'apprendre à vivre il est déjà trop tard
El tiempo de aprender a vivir, es ya demasiado tarde
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l'unisson
que lloren en la noche, nuestros corazones al unísono
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
hacen falta lamentos, para pagar un estremecimiento
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
hacen falta desgracias, para la más mínima canción
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
hacen falta sollozos, para un aire de guitarra
Il n'y a pas d'amour heureux.
No hay amor feliz

Une autre traduction:


Barbara


Paco Ibañez & les accents, Il n'y a pas d'amour heureux (Arzacq 17/07/09)


Françoise Hardy (audio)


Youssou N'Dour


Il n'y a pas d'amour heureux, Keren-Ann et Tanger


Danielle Darrieux


Hugues Aufray


Chanteurs Latins "Le Jam"Monpellier 2009

Concert live de Belhassen Chennoufi au Théâtre de l'Etoile du Nord à Tunis le 24 décembre 2004.

jueves, 16 de diciembre de 2010

Le coeur grenadine

Laurent voulzy - Le coeur grenadine (Exclusif 25-06-1979)



J'ai laissé dans une mandarine
Une coquille de noix bleu marine
Un morceau de mon cœur et une voile
Planqués sous le vent tropical
Dans un pays sucré doucement
J' suis né dans le gris par accident
Dans mes tiroirs dans mon sommeil
Jolie Doudou sous le soleil

J'ai laissé sur une planisphère
Entre Capricorne et Cancer
Des points entourés d'eau des îles
Une fille au corps immobile
Mais pour bien la biguine danser
Faudrait ma peau ta peau toucher
T' es loin t' es tellement loin de moi
Qu' la biguine j' la danse pas.

[Refrain:]
J'ai le cœur grenadine oh...
J'ai le cœur grenadine
Pas de soleil sur ma peau
J'en passe j'en passe j'en passe des nuits des nuits
Des nuits à caresser du papier
Des lettres de toi
Mais le papier c'est pas 1' pied
Je voudrais tellement tellement tellement tellement être là-bas
Avec toi.

A cinq mille milles derrière la mer
Des traces de sel sur tes paupières
Tourmenté tout mouillé ton corps
Pense à moi à moi très fort
Mais pour bien la journée dormir
Faudrait toute la nuit du plaisir
T' es loin, t' es tellement loin de moi
Du plaisir j'en ai pas.

[Refrain]

Dans un pays sucré doucement
J' suis né dans le gris par accident
Tout mon cœur est resté là-bas
Dans ce pays que j' connais pas.

J'ai le cœur grenadine (2x).

[Refrain]

lunes, 13 de diciembre de 2010

A quoi ça sert l'amour? A2

Court-métrage de Louis Clichy (école Gobelins, France) sur une musique d'Edith Piaf.



Duo: Edith Piaf et Théo Sarapo (1962)


Fiche: Une C. O.,vocabulaire des sentiments

Un court-métrage : "Foutaises" A2-B1

Je vous offre ce délicieux court-métrage "Foutaises" de Jean-Pierre Jeunet (réalisateur entre autres du Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Delicatessen, un Long Dimanche de Fiançailles...). J'espère qu'il vous plaira autant qu'à moi.



Le français en ligne: Une Compréhension Orale y un exercice d'Expression Écrite

sábado, 11 de diciembre de 2010

Aguaviva: poetas andaluces

No me he resistido



Jarcha - Libertad sin ira


Jarcha - Cadenas


Nino Bravo: LIBRE


JEANETTE - Soy rebelde


Cecilia : "un ramito de violetas"


Eres tú Eurovisión 1973 - Mocedades

Traquez les graisses cachées

Quelle pâte à tarte est la moins grasse ? Comment choisir ses crèmes glacées ? Nous avons comparé la teneur en lipides de quelques aliments de la vie quotidienne. Voici un dossier de l'Internaute intéressant à lire pour notre Santé.

Horoscope 2011

Vous avez hâte de savoir ce que vous offrira le nouvel an : lisez votre horoscope.

Quand on est con, on est con



Des PAROLES à traduire, car mon cher Brassens restera toujours UNIVERSEL.

MISS CAFÉ: LE CLIP et les paroles

AH, LE BLOG!!!!

Vous pouvez lire les commentaires en espagnol ICI.

miércoles, 8 de diciembre de 2010

La consommation responsable

Liens:

Le réseau In-Terre-Actif (fiche pédagogique)
GABFLE: Quiz des énergies renouvelables
Tics en Fle: L'équitable compte
Notre petit blog FLE
IIème Concours national de blogs : “La Francophonie solidaire”:"Agissons ensemble pour le développement durable". Liste des blogs inscrits au Concours de blogs
La obsolecencia programada . Il doit sûrement exister en français.